Marc Dominguez, terra cotta nude sculpture from France

marc-dominguez-femme

“Where did I get the sculpture?” In the woods looking at the trees. What I learned from nature I tried to put it in my works”
Auguste Rodin – The Cathedrals of France

My passion for trees has led me to the profession of forestry engineer and the sculpture of wood (mainly Mediterranean woods: the Cade, the Cedar of the Atlas, from my native North Africa to my home in Avignon, France. Wood and then earth.

marc-dominguez-nude

The modeling of clay, smooth earthenware, then allowed me to evolve with an additional degree of freedom in the expression: carved wood is necessity of subtraction (from a raw piece), clay Modeling is added – successive enrichment.

My inspiration sails between the sculpture of female beauty and that of animals, which are said to be wild.
Up to you.
Marc Dominguez

O ai-je compris la sculpture ? Dans les bois en regardant les arbres ; Ce que jai appris de la nature jai essay de le mettre dans mes uvres
Auguste Rodin Les Cathdrales de France

Ma passion des arbres ma conduit au mtier dIngnieur Forestier et la sculpture du bois (bois mditerranens essentiellement : le Cade, le Cdre de lAtlas (dAfrique du Nord mon pays de naissance) issu des forts du Ventoux (je vis en Avignon)
Le bois puis la terre.
Le modelage de largile, la lisse faence, ma ensuite permis dvoluer avec un degr de libert supplmentaire dans lexpression : le bois sculpt est ncessit de soustraction ( partir dun pice brute), largile modele est ajout – enrichissement successif.
In fine leur poli est comparable..
Mon inspiration navigue de conserve entre la sculpture de la beaut fminine et celle danimaux, quon dit sauvages.
A vous de voir.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *